MERRY WIVES OF WINDSOR
SLIDE SHOW (Courtesy of Russell Johnson)
Sir John Falstaff, tavern bad boy and knight of misrule in Shakespeare’s history plays, meets his match when he tries to scam the housewives of suburban Windsor. And he is not alone. All manner of jealous, hot-headed, pompous and just plain silly men are brought firmly to their senses by Windsor’s merry women. In this silliest of Shakespeare’s comedies, virtue and middle class common sense triumph with the assurance that “Wives may be merry, and yet honest too.”
|DIRECTOR Michele Delattre
STAGE MANAGER Diane Pickell-Gore
MUSIC DIRECTOR Don Clark
CHOREOGRAPHY Steve Beecroft
COSTUMER Maria Graham
COSTUME AND PROP ASST. Daniel Yelen
SET DESIGNER Steve Coleman
PUBLICITY Pat Meier Johnson
PHOTOGRAPHY Russell Johnson
CURTAIN PRODUCER John Leonard,
ASSISTANT PRODUCERS Alice Montgomery, Vicki Siegel
JUSTICE SHALLOW Norman Macleod
HUGH EVANS, A WELSH PARSON Steve Beecroft
HOSTESS OF THE GARTER Georgie Craig
Mill Valley Life blog review by Liz Greer "The original situation comedy: the Merry Wives of Windsor show Mill Valley audience a good time
12 September 2011
I finally made it to the Curtain Theatre's production of the Merry Wives of Windsor this weekend. If you're interested and haven't gone yet - it's not too late - there are performances both afternoons next weekend. It's free! Not to be confused with the Stinson Shakespeare company, this is a completely Mill Valley production.
Most of you erudites are probably much more familiar with Shakespeare than I. Somehow I went through 18 years of education without one HOUR of studying it. So I'm definitely not qualified to offer any sort of critique.
But if you're a novice like me, it's possible that you stay away from Shakespeare because you believe that it is difficult to follow. I've certainly had that experience. (Although I did have a crush on Kenneth Branagh during the Henry V movie, even that was still a bit of a slog, for me.) So I must say this even if my ignorance makes some of you wince: the acting in this production made the dialog make total sense. I tried reading the play in the morning before I attended, and it was difficult - but watching the performance I literally would have been hard pressed to say that the dialog wasn't in today's English. The wit, the innuendo, the plays on words - all crystal clear.
So, to quote the Bard from this very play, 'this is the short and the long of it.'